Sep. 2nd, 2014

anirako: (gogo)
Столько книжек для родителей про билингвизм прочитала, а самой полезной оказалась книга для работников дошкольных учреждений, в которой учёная делится результатами своих двухлетних наблюдений за детской группой! По сути, это взгляд с другой стороны: родители думают, как защитить язык домашний, а в детском саду стараются научить английскому. С детским садом у нас все сложно, поэтому получается, что мне надо и русский защищать, и английский продвигать.

Итак, когда дети попадают в англоязычный детский сад, их освоение нового языка обычно выглядит так:

1. Дети пытаются продолжать говорить с окружающими на домашнем языке, убеждаются, что здесь он не работает, перестают использовать домашний язык.

2. Дети прекращают разговаривать - это невербальный этап. Оказывается, нормальное явление. Чем младше ребенок, тем дольше он может молчать на втором языке. В книге приводится пример двухлетнего мальчика, который молчал на английском почти полтора года (но бодро говорил дома на своем домашнем языке).

Молчащий ребенок пользуется невербальными средствами, чтобы привлечь внимание, попросить помощи или выразить свое возмущение. Параллельно он внимательно наблюдает за общением вокруг, повторяет (себе под нос) отдельные слова и фразы, экспериментирует с новыми звуками и интонациями. Read more... )

Profile

anirako: (Default)
anirako

March 2017

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415 161718
19 202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 23rd, 2017 09:58 am
Powered by Dreamwidth Studios